-
1 atingir
[atʃĩ`ʒi(x)]Verbo transitivo atteindre(afetar) toucher(compreender) saisir(abranger) concerner* * *verbotoucherele foi atingido no joelhoil a été atteint au genou; il a été touché au genouas águas atingiram a planícieles eaux ont atteint la plaineatingir os seus objectivosatteindre son butela não atingiu o que eu queria dizerelle n'a pas saisi ce que je voulais direatingir a maioridadeatteindre la majoritéatingir a perfeiçãoatteindre la perfectionas suas palavras atingiram-na profundamentevos paroles l'ont profondément atteinte -
2 Atingir
\Atingir a cabeça de: Apana, Nhapana -
3 atingir
vt1) достигать, доходить2) дотрагиваться, касаться3) прн касаться, затрагивать4) постигать, понимать -
4 atingir
-
5 atingir
v. tr. alcanzar, tocar, conseguir, obtener, llegar a, comprender, percibir. -
6 atingir a maioridade
Dicionário português (brasileiro)-Inglês > atingir a maioridade
-
7 atingir a meta primeiro
Dicionário português (brasileiro)-Inglês > atingir a meta primeiro
-
8 atingir alguém
-
9 atingir as duas partes
Dicionário português (brasileiro)-Inglês > atingir as duas partes
-
10 atingir em cheio
-
11 atingir o alvo
-
12 não atingir o nível
to be up to/below standardDicionário português (brasileiro)-Inglês > não atingir o nível
-
13 tentar atingir
strike, to strike at -
14 tocar
to.car[tok‘ar] vt+vi 1 toucher, tâter. 2 sonner. 3 concerner, regarder. 4 Mús jouer. vpr 5 se toucher. tocar ligeiramente effleurer.* * *[to`ka(x)]Verbo transitivo (instrumento) jouerVerbo intransitivo (campainha, sino, telefone) sonnermúsica jouertoca a trabalhar! au travail!quando tocar a minha vez quand ce sera mon tourtocar de leve effleurertocar a sua vez être son tourtocar na ferida touché au vifVerbo + preposição (em pessoa, objeto) toucher quelqu’un/quelque chose(em assunto) aborderVerbo + preposição no que me toca en ce qui me concerneVerbo + preposição (telefonar) appeler au téléphone* * *verbo1 toucher (em, -); palper; tâternão me toques!ne me touche pas!não tocar na frutane pas toucher les fruitstocar no braçotoucher le brastocar o solotoucher le solas terras dele tocam as nossasses terres touchent les nôtres( ferir) blesser6 (bebida, refeição) touchermal tocar a comidatoucher à peine la nourrituretocar num assuntoeffleurer un sujettocar a alguémconcerner quelqu'unpelo que me tocaen ce qui me concerneisso toca as raias da loucuraceci atteint les limites de la folie12 (instrumento, música) jouera orquestra tocou toda a noitel'orchestre a joué toute la nuittocar pianojouer du pianotocar guitarrajouer de la guitare13 (dar sinal, anunciar por meio de som) sonnerestão a tocar à campainhaon sonne à la portepôr o despertador a tocar para as 6mettre le réveil à sonner pour 6 heureso telefone não parou de tocar toda a manhãle téléphone n'a pas arrêté toute la matinéetocar as doze badaladassonner les douze coups -
15 alvo
I adj1) белый, белоснежный2) прн чистый, незапятнанныйII m1) белый цвет2) мишень, цельferir o alvo, dar no alvo — попасть в цель
3) прн цельIII m••- pão alvo -
16 maioridade
-
17 acertar
a.cer.tar[asert‘ar] vt toucher, atteindre le but, deviner, réussir, avoir du succès. ele acertou a resposta? / est-ce qu’il a trouvé la bonne réponse? acertar a conta régler le compte. acertar na mosca toucher la cible. acertar o relógio régler la montre.* * *[asex`ta(x)]Verbo transitivo (relógio) mettre à l'heureVerbo intransitivo (em alvo) viser juste(em resposta) trouver* * *verboacertaste!tu as visé juste!acertar as contasrégler les comptesacertar o relógiomettre sa montre à l'heure; régler sa montreacertar os termos do contratorégler les termes du contratele queria acertar o passo pelo do paiil voudrait régler son pas sur celui de son pèreacertar com a avariatrouver la pannedevineresforçar-se por acertarfaire un effort pour ne pas se tromper5 (número, lotaria) gagneravoir de la chanceele acertou com a compra da casal'achat de sa maison était une bonne affaireen plein dans le mille -
18 afectar
verboafectar um ar naturalprendre un air naturel3 (atingir, afligir) affectera notícia afectou o país todola nouvelle a affecté tout le paysMEDICINA a doença afecta os pulmõesla maladie affecte les poumons -
19 busca
bus.ca[b‘uskə] sf recherche, quête, fouille.* * *[`buʃka]Substantivo feminino recherche fémininem busca de à la recherche de* * *nome femininoem busca deà la recherche de(caça) busca!cherche!uma busca policialperquisition policièrea busca da felicidadela quête du bonheur -
20 chegar
che.gar[ʃeg‘ar] vi 1 arriver. 2 suffire, être suffisant. chega! ça suffit! assez! chegar a monter à (valeur, prix).* * *[ʃe`ga(x)]Verbo intransitivo (a lugar) arriver(momento, altura, hora) venir(ser suficiente) suffirechegar bem être bien arrivé(e)chegar ao fim toucher à sa finVerbo Pronominal (aproximar-se) s'approcher(afastar-se) se pousserchegar-se a (aproximar-se de) s'approcher de* * *verboo avião chega às 20 horasl'avion arrive à 20 heureseste pão chega para nós todosce pain suffit pour nous tousa água chega (até) ao joelhol'eau arrive jusqu'aux genouxchegar a fazer alguma coisaarriver à faire quelque chosechegar a velhoarriver à être vieuxnão sei onde queres chegarje ne vois pas où tu veux en venirchega-lhe!mets-lui-en!jusqu'à n'en plus suffire◆ chega e sobra!ça suffit largement!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
atingir — (del lat. «attingĕre») 1 (Hispam.) intr. *Atañer. 2 (Hispam.) *Oprimir, tiranizar. * * * atingir. (Del lat. attingĕre). intr. Am. atañer. || 2. Am. Afligir, oprimir, tiranizar. U. t. c. prnl … Enciclopedia Universal
atingir — v. tr. 1. Chegar (justamente) a. 2. Compreender. 3. Alcançar. 4. Acertar em … Dicionário da Língua Portuguesa
atingir — (Del lat. attingĕre). 1. intr. Am. atañer. 2. Am. Afligir, oprimir, tiranizar. U. t. c. prnl.) … Diccionario de la lengua española
atingir — {{#}}{{LM SynA42176}}{{〓}} {{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}atingir{{]}} {{《}}▍ v.{{》}} {{※}}esp. mer.{{¤}} = atañer • concernir … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
atingir — 1. Atingimos o objetivo principal. (alcançar) ◘ We have reached the main target. 2. O navio do inimigo foi atingido por um torpedo. (destruir parcialmente) ◘ The ship of the enemy was hit by a torpedo. 3. Teus comentários às vezes me atingem.… … Palavras de múltiplo sentido
atingente — (de «atingir») adj. Referente o *relativo a la cosa que se expresa. * * * atingente. (Del ant. part. act. de atingir). adj. atinente … Enciclopedia Universal
alcançar — v. tr. 1. Chegar a ponto de poder tocar em (pessoa ou coisa que nos leva dianteira). 2. Chegar a (à força de muito custo). 3. Atingir (estendendo o braço, ou pondo se no bico dos pés). 4. Vencer (o projétil) determinada distância. 5. Atingir,… … Dicionário da Língua Portuguesa
escopo — |ô| s. m. 1. Local bem determinado a que se aponta para atingir. = ALVO, MIRA 2. Objetivo que se pretende atingir. = DESÍGNIO, FIM, INTUITO, PROPÓSITO 3. Limite ou abrangência de uma operação (ex.: ainda não definiram o escopo da campanha). •… … Dicionário da Língua Portuguesa
ioga — |ó ou ô| s. m. ou f. 1. Conjunto de exercícios físicos e respiratórios para atingir bem estar e controlo físico e mental. 2. [Filosofia] Filosofia hindu que advoga práticas físicas e mentais para atingir a libertação do mundo material.… … Dicionário da Língua Portuguesa
Continuite territoriale — Continuité territoriale La continuité territoriale est un principe de service public qui se donne pour objectif de renforcer la cohésion entre différents territoires d un même État, en compensant les handicaps liés à leur éloignement, un… … Wikipédia en Français
Continuité Territoriale — La continuité territoriale est un principe de service public qui se donne pour objectif de renforcer la cohésion entre différents territoires d un même État, en compensant les handicaps liés à leur éloignement, un enclavement ou un accès… … Wikipédia en Français